I. Ámbito de aplicación

Los términos y condiciones contenidos en este documento se aplicarán a la relación entre el visitante (adelante denominado “Cliente”) y los Apartamentos Calm Suites desde el momento en el que se solicita la reserva hasta la fecha en que termina el período de alojamiento en los apartamentos.

En aquello en que los Términos y Condiciones no se refieran se aplicará la ley Española en vigor.

II. Celebración del contrato

1. Al solicitar la reserva de una habitación el Cliente hace una propuesta de alojamiento a Calm Suites. Si hay disponibilidad de habitaciones, Calm Suites proveerá al Cliente un código de reserva.

2. El Cliente esta informado de que las reservas de habitaciones en Calm Suites que sean hechas por terceros (operadores turísticos o portales de reserva de habitaciones en internet) implican la emisión de un código de reserva distinto del que es emitido directamente por Calm Suites, aunque sea igualmente válido.

3. Las solicitaciones de reserva de habitaciones hechas directamente a Calm Suites o a través de terceros no son vinculantes ni obligan a Calm Suites a la celebración de un contrato con el Cliente. Calm Suites siempre tiene el derecho a negarse a celebrar un contrato y proporcionar una habitación a su exclusivo y discrecional criterio.

4. Calm Suites sólo garantiza al Cliente la disponibilidad de una habitación de la categoría reservada y no la provisión de una habitación especifica del hotel.

III. Tipología de reservas y su cancelación

1. En los Apartamentos Calm Suites el Cliente podrá hacer dos tipos de reserva.

2. Tarifa No Reembolsable: El cliente no tiene derecho a reembolso.

3. Tarifa estándar: El cliente puede cancelar la reserva de forma gratuita hasta 5 días antes de la fecha de llegada. El cliente tendrá que pagar el precio total de la reserva si cancela durante los 5 días antes de la fecha de llegada. Si el cliente no se presenta, tendrá que pagar el precio total de la reserva.

4. Si la Reserva es cancelada en conformidad con el número anterior y el Cliente ya tenga hecho el pago del valor – en los términos de lo dispuesto en la parte final del número 3 de la presente cláusula – Apartamentos Calm Suites restablecerá los valores pagados.

IV. Llegada y salida

1. Apartamentos Calm Suites proporcionará al Cliente una habitación de la categoría reservada a partir de la fecha de llegada o, si el Cliente no tenía hecha la reserva y contrate el alojamiento en la recepción, en función de la categoría pretendida y de acuerdo con la disponibilidad, podrá utilizarla a partir de las 15 horas del día de entrada en el hotel.

2. En el momento de la llegada el Cliente deberá preceder de inmediato al pago del valor de la habitación, del número de noches de estancia y de servicios adicionales.

3. Contra el pago total del valor Apartamentos Calm Suites proporcionará al Cliente un código de acceso a la habitación que será válido durante el período de estancia contratado.

4. En la fecha de salida el Cliente tendrá que dejar la habitación desocupada de personas y bienes y sin cualquier daño hasta las 11 horas.

5. En el caso de que la habitación no se deje hasta las 11 horas del día de salida, se cobrará inmediatamente una compensación correspondiente al valor de una estancia de una noche en el hotel, con sólo el derecho de uso de la habitación en ese período si el hotel tiene disponibilidad de habitaciones. De contrario tendrá que pagar la compensación y dejar la habitación tan pronto cuanto sea posible.

V. Animales

1. Se prohíbe expresamente el alojamiento de animales en Apartamentos Calm Suites.

2. La introducción por parte del Cliente de animales en los Apartamentos permitirá a Calm Suites terminar inmediatamente el contrato con el Cliente y obligarlo a salir del hotel sin que le sean restituidos los valores pagados por la habitación en el período de estancia contratado.

VI. Términos de utilización

1. Solamente las personas indicadas en la reserva del alojamiento tendrán derecho a utilizar la habitación.

2. Los clientes deben tratar la habitación de los apartamentos con cuidado y consideración.

3. El Cliente debe tratar los otros clientes del hotel con consideración y respectar las normas del hotel colocadas en el mismo y, en su caso, que también forman parte del contrato de alojamiento.

4. Los niños menores de 14 años deben ser supervisados por un Cliente adulto en todos los momentos durante la estancia en el hotel.

5. Se recomienda fuertemente al Cliente que no mantenga o salga sin cualquier dinero, joyas, objetos de valor u otros artículos valiosos dejados en Calm Suites .

6. Calm Suites no asume cualquier responsabilidad en la casualidad de robo, pérdida o deterioración de objetos de valor tales como dinero, joyas u otros objetos de valor considerable si tales eventos tienen lugar en la habitación del hotel o en el interior de los vehículos aparcados en el parking.

VII. Acceso a la habitación del hotel por parte de Calm Suites

Calm Suites y su personal tienen el derecho de entrar en la habitación, durante la estancia del Cliente, con el fin de llevar a cabo los trabajos de limpieza, reparación y similares.

VIII. Valor de la estancia y otros precios

1. El valor de la estancia a pagar por el Cliente constituye la contrapartida por la disponibilidad de la utilización de la habitación, en el período que va de la llegada hasta la salida.

2. El precio total de la estancia será cobrado por noche, independientemente de si el Cliente realmente tenga hecho uso de la habitación o de haber pasado la noche ahí.

3. Las tarifas aplicables son los precios acordados o el precio indicado en la lista de precios de Calm Suites en vigor en la fecha de celebración del contrato. Calm Suites tendrá el derecho de aumentar o disminuir los valores si trascurre un período de más de cuatro meses entre la fecha de reserva por parte del Cliente y la fecha de llegada o si algún impuesto, contribución de los visitantes u otros encargos sean cambiados o introducidos.

4. A las tarifas o valores indicados en los términos y en el contrato de alojamiento se añade el IVA, a menos que se indique expresamente lo contrario.

IX. Términos de pago

1. El valor de la estancia y los precios de servicios adicionales deben obligatoriamente ser pagados con antelación, en el momento en el que el Cliente llegue al hotel, independientemente de la fecha de de facturación.

2. Si la duración de la estancia del Cliente no está detallada, el precio de la estancia y los valores de los servicios adicionales para cada noche deberán ser pagados hasta las 12 horas.

3. En el caso de estancias sin fecha de salida detallada, la falta de pago del precio de la estancia y servicios adicionales en los términos del establecido en el número anterior se determina la rescisión inmediata del contrato y se obliga, de inmediato, el Cliente a dejar la habitación y entregarla a Calm Suites sin personas o bienes y en buenas condiciones de conservación.

4. Las tarifas por servicios adicionales, en la acepción del nº 1 serán, por ejemplo, importes relativos al parking o precios de desayuno, y otros importes que no están expresamente mencionados en el contrato de alojamiento, que son parte del valor de la estancia.

5. Calm Suites acepta el pago en euros, transferencias, CE Maestro, Visa Electron y las tarjetas de crédito: Visa y MasterCard. Otros medios de pago sólo se permiten en casos excepcionales, con el consentimiento a veces prestado por Calm Suites .

X. Reclamaciones por defectos de material

1. El Cliente debe inspeccionar la habitación en el momento de la llegada e inmediatamente reportar los defectos que pueda encontrar.

2. Cualquier defecto que aparezca durante la estancia deberán comunicarse.

3. En el caso de que se verifique que efectivamente hay un defecto en la habitación del Cliente, Calm Suites tiene el derecho a elegir entre la reparación y realojar el Cliente en una habitación que tenga por lo menos la misma categoría contratada con el Cliente.

4. Para los efectos mencionados anteriormente únicamente se consideran los defectos serios y capaces de poner en causa el nivel de servicio y calidad de Calm Suites, no siendo Calm Suites obligada a tomar medidas en el caso de tratarse de quejas irrelevantes, irrazonables o que tengan que ver con detalles que no entran en conflicto con el nivel mínimo de servicio contratado.

5. En el caso de que Calm Suites no tenga los medios necesarios a la reparación del defecto relevante o de sustituir la habitación del Cliente por otra de categoría similar o superior, este podrá solamente rescindir el contrato y recibir el valor que pagó por la habitación, no pudiendo exigir nada más de Calm Suites por cualquier título que sea.

XI. Responsabilidad por parte de Calm Suites

1. Calm Suites sólo será responsable por daños o pérdidas del Cliente cuando tales situaciones resulten de la actuación culpable de Calm Suites.

2. Calm Suites no asume cualquier responsabilidad por pérdida de datos proporcionados por el Cliente en el caso de trasmisión electrónica de datos de pago, siendo solamente responsable si existe actuación culpable.

3. Calm Suites no asume cualquier responsabilidad por daños o accidentes que ocurran en el interior de la habitación o cualquier otra parte del hotel excepto si eses accidentes tengan como origen la actuación culpable de Calm Suites.

4. Calm Suites no será considerada responsable ante el Cliente en caso de retraso en la disponibilidad de habitación aunque haya razones válidas para la no disponibilidad oportuna de habitación.

5. A los efectos del número anterior serán consideradas razones válidas para la imposibilidad o más difícil disponibilidad de habitación, por ejemplo, huelgas, bloqueos, desastres naturales, accidentes en la habitación o en el hotel.

6. En caso de retraso en la disponibilidad de habitación allá de las 16 horas del día de la reserva, el Cliente puede libremente rescindir el contrato sin que tenga el derecho de exigir cualquier compensación de Calm Suites por cualquier título que sea.

7. Calm Suites no asume cualquier responsabilidad por actos realizados por cualquier trabajador del hotel, a menos que este esté en su período normal de trabajo, debidamente identificado y uniformado como cualquier otro trabajador de la empresa.

8. Calm Suites no asume cualquier responsabilidad ni podrá en cualquier caso ser considerada responsable por el incumplimiento de obligaciones accesorias.

9. Calm Suites no podrá en cualquier caso ser considerada responsable por acción u omisión de cualquier otro Cliente, aunque esta sea susceptible de causar daños o perjuicios a otro Cliente del hotel. Todos y cualesquiera daños causados a terceros por Clientes del hotel serán de exclusiva responsabilidad de estés y totalmente ajenos a Calm Suites.

10. Calm Suites no asume responsabilidad frente al Cliente por cualesquiera lucros cesantes o perjuicios indirectos aunque resulten del incumplimiento de la obligación principal.

XII. Deber de notificación

En la eventualidad de robo o de daños de propiedad o, en caso de incendio, de daños originados por agua u otros daños de la habitación del hotel, el Cliente deberá informar inmediatamente al personal del hotel y hacer todo lo posible para ayudar a la resolución del robo o a la reparación del daño.

XIV. Terminación del contrato de alojamiento

1. Calm Suites tiene el derecho de rescindir el contrato de alojamiento el caso de que el Cliente no pague integral y puntualmente el precio en el momento en que debe hacerlo o no proporcione la garantía requerida.

2. Cualquiera de las partes contratantes puede rescindir el contrato de alojamiento sumariamente por justa causa.

3. Calm Suites tendrá el derecho de rescindir inmediatamente el contrato de alojamiento por justa causa si el Cliente tiene cualquier comportamiento que afecte la sana convivencia, la calma o la higiene del hotel, especialmente si durante su estancia en el hotel el Cliente esté bajo la influencia de drogas o alcohol, usar la habitación para prácticas de prostitución, usar la habitación para fiestas, actuar ofensivamente para con el personal del hotel o para con otros clientes del hotel, perturbar la paz de los otros clientes del hotel o, en el pasado, haya hecho reservas falsas maliciosas y/o dañado o destruido el hotel o sus instalaciones.

4. No están permitidas las fiestas en los apartamentos Calm Suites.

XV. Protección de datos

1. Se informa el Cliente de que sus datos personales serán almacenados y procesados por Calm Suites y se ponen a disposición a las empresas asociadas a Calm Suites y proveedores de servicios seleccionados, de conformidad con la Ley, para efectos de ejecución del contrato, para los servicios para con el Cliente y para sus propias campañas de publicidad.

2. El Cliente concede a Calm Suites el derecho de utilizar empresas asociadas y proveedores de servicios seleccionados para realizar el procesamiento de datos y el derecho de trasmitir eses datos personales bajo esta sección para las empresas que les permitan almacenar y procesar.

3. El Cliente tiene el derecho a oponerse en cualquier momento a la utilización de datos personales para fines de publicidad, debiendo para eso demostrar su intención por escrito a Calm Suites.

4. A menos que haya legislación en contrario, los datos personales del Cliente deben ser descartados cuando el contrato de alojamiento terminar y los periodos de retención legal hayan expirado.

5. Detalles completos de la política de protección de datos se pueden obtener a partir de Calm Suites.

XVI. Disposiciones generales

1. Los términos y condiciones regulan en su totalidad la estancia del Cliente en el hotel y su utilización de la habitación.

2. Ningún acuerdo verbal se alcanza en el contrato de alojamiento y todas las alteraciones al contratado entre las partes tendrán necesariamente que estar en el documento escrito y firmado por ambas, excepto si se trate de una declaración unilateral debiendo en ese caso constar en el documento escrito firmado por el emisor.

3. Calm Suites tendrá el derecho de tener terceras personas a ejercer el cumplimento de sus obligaciones bajo el y en el ámbito del contrato de alojamiento.

4. La nulidad de una o más de las disposiciones anteriores no perjudica la validez de las demás disposiciones. La disposición inválida será substituida por la disposición válida, el más cercano de las intenciones comerciales y legales de las partes o, caso no sea posible, por la legislación portuguesa en vigor.